Kulturní deník pro Ostravu a Moravskoslezský kraj

Úvod Divadlo V ostravském rozhlasu vzniká adaptace oceňované hry Můj romantický příběh

V ostravském rozhlasu vzniká adaptace oceňované hry Můj romantický příběh

20.6.2014 05:59 Divadlo

Můj romantický příběh, oceňovaná hra D. C. Jacksona o problematice mezilidských vztahů, dostává v těch dnech rozhlasovou podobu. Příběh o osudem zkoušené dívce Amy už dříve zaujal publikum i odborníky v Divadle Petra Bezruče, kde exceluje herečka Tereza Vilišová (držitelka ocenění Cena Alfréda Radoka a Thálie). Právě s ní se setkají také posluchači rozhlasových vln. Tady ale podobnost s divadelní verzí končí.

Zvětšit obrázek

Tereza Vilišová a Vladimír Polák při práci.
Foto: Peter Gábor

Režie rozhlasové inscenace hry se tentokrát ujal Peter Gábor, jenž dostal opakovanou důvěru dramaturgyně Evy Lenartové, která Můj romantický příběh pro rozhlas upravila.

„Podnět vzešel od dramaturgyně Evy Lenartové, která mě oslovila k další spolupráci, už loni jsme společně vytvořili rozhlasovou inscenaci hry Tomáše Vůjtka S nadějí, i bez ní,“ říká režisér Peter Gábor během natáčecí pauzy v rozhlasovém studiu. Herci Tereza Vilišová a Vladimír Polák mu během přestávky ochotně zapózují před fotoaparátem, vyberou si k tomu zrovna okamžik polibků, které před rozhlasovým mikrofonem vznikají tak, že líbají sami sebe na předloktí. Rozhlasový posluchač to ale potom nepozná.

„V rádiu je to jiné, proto také naše volba hereckých představitelů je rozdílná, než je tomu u divadelní adaptace. Vychází to z možností rozhlasových prostředků, protože ne každý herec má pro tento typ práce předpoklady,“ vysvětluje Peter Gábor.

Tereza Vilišová pro roli Amy, kterou hraje také v divadelní verzi, ale připadla v úvahu od počátku. „Vždy hledáme herce, kteří jsou šikovní v práci s mikrofonem,“ říká Peter Gábor. Na hlavní roli mužského představitele se uskutečnil konkurs, který vyhrál herec Vladimír Polák.

Peter Gábor není v rozhlasovém studiu žádným nováčkem. „Od roku 1994 jsem stálým spolupracovníkem rozhlasu, do ostravského studia  mě přivedl Miroslav Zelinský, který realizoval řadu nahrávek ve slovenském jazyce, takže nejdříve jsem byl osloven jako interpret,“ připomíná režisér a je patřičně hrdý na řadu svých úspěchů. Tím největším je podle něj loňská rozhlasová adaptace hry S nadějí a bez ní od Tomáše Vůjtka opět v dramaturgii Evy Lenartové. Můj romantický příběh bude rozsahem podobně náročná asi pětasedmdesátiminutová záležitost.

V rozhlasové verzi zazní hlasy postav, které na jevišti nevystupují. „Máme herečku, která Amy hraje v divadle i v rádiu, ne vždy to musí být výhoda. Práce s hereckou emocí ve studiu je náročná a citlivost mikrofonu odhalí každou neupřímnou repliku. Rozhoduje i barva hlasu a technika řeči,“ vysvětluje Peter Gábor.

Práce v tomto hereckém týmu ale pro něj není novinkou. Se stejnými tvůrci již připravoval třeba četbu na pokračování. „Známe se důkladně, jsme sehraný tým, navíc Tereza Vilišová dostala první angažmá v Moravském divadle v Olomouci, kde jsem byl tehdy šéfem, takže ji znám opravdu dobře,“ dodává Peter Gábor.

Na inscenaci se dále podílí Nikos Engonidis jako autor hudby a vedle Terezy Vilišové a Vladimíra Poláka se objeví také Josef Kaluža, Markéta Haroková, Zuzana Truplová, Alena Sasínová-Polarczyk, Alexandra Gasnárková, Renáta Klemensová, Jan Fišar, Robert Finta a Petra Lorencová.

Martin Jiroušek | Další články

Přečtěte si více z rubriky "Divadlo", nebo přejděte na úvodní stranu.